iori-2000 2011-2-16 00:37
用机器翻译的话,感觉非常别扭,通常翻译出来都不能算作一句话。。。:faint
ktxp88 2011-2-16 00:41
楼主我智商65 但我三年前就懂得玩日文游戏了 你怎么解释 我是否弱智
kohanhui 2011-2-16 00:42
极品贴,我原来是真的一点都不会的,谢谢教导了,起码现在有大把的游戏在向我招手,感动啊。
huangcb 2011-2-16 00:42
在win7(64位)下用APP很正常,但是NTLEA在win7(64位)下要设置一下才可使用比较麻烦,32位的没试过不知道,听说两者都能直接使用不要设置。
这个比较基础吧,适合小白看吧,感谢楼主热心分享:excellence
yugi223349 2011-2-16 00:44
给力了。。终于不用等汉化就能略懂剧情的说。。。感谢已点注意查收
roswellyoo 2011-2-16 00:49
有些写只能在日语环境运行的,APP和NTL还有转区都不行,那怎么办?
古颠 2011-2-16 00:49
感谢楼主的技术帖子
慢慢看下 玩游戏还是有帮助的
毕竟中文的游戏有点少
利用这个可以辅助下
zeglot 2011-2-16 00:50
这种指点迷津的帖子必须得支持一下,斗胆请求斑竹将之置顶加精:excellence
wwaahuman 2011-2-16 00:51
回复 26楼 的帖子
目前我没遇到过- - 你说的是哪部游戏 名字说下我去看看 其实我也不是很犀利 我只比小白强一点点
nice7463 2011-2-16 00:56
有時microsoft application跟NTLEA都用不了..:sweat
安裝路徑改成英數通常就可
再不行最後只好把地區轉成11區
不過有時也會失敗
不讓改的我就..DELETE..:sweat
還有安裝時常常會有2個選項要你勾
我都是不勾
一個通常好像是在桌面建立捷徑(有時就因為這樣安裝失敗)
另一個似乎是REG,勾了也常常安裝失敗
所以我都是不勾的..
[[i] 本帖最后由 nice7463 于 2011-2-16 00:58 编辑 [/i]]
36042680 2011-2-16 01:06
基本有过几年galgame龄的人都知道这些 但是新人总是层出不穷的 还有许多明明自己不懂怎么玩 怎么安装的 跑过来喷资源发布者发的是烂货 感谢楼主做出这个教程 来帮助新人
acrw06 2011-2-16 01:07
好详细的教程贴子(不过杯具的win7含泪跑过)……楼主很有心,赞一个~嘿嘿
wwaahuman 2011-2-16 01:26
回复 30楼 的帖子
安装路径 有些安装路径必须选择全英文 或者数字 总之就是不能有汉字 因为汉字目录转码后是乱码 不识别 错误
andre 2011-2-16 01:27
这个办法很经典阿 不过翻译过来得东西太多是语句不通的,只能看懂大概意思 而且有的游戏无法提取文本的
赤血魔 2011-2-16 01:37
真的很感謝樓主~
雖然前幾樓說很多人知道了~
但我是完全不知的~
已經學了一些日文~
但在玩遊戲查字典真的很麻煩~
現在有了這篇教學方便多了~
謝謝~^^
偶是淫狼 2011-2-16 01:40
:cry 终于有好心人帮助我们这些日文小白了
有好些日文游戏玩起来云天雾地的
就是因为没有好一点的翻译啊
现在看到楼主的帖子
稍微明白了一点
一会尝试一下
DONGFANGLIUXING 2011-2-16 01:42
看到这么多就没看下去了,玩个游戏都要这么麻烦的话宁愿不玩了
wolflingz 2011-2-16 01:51
- -
樓主大大~~有沒有WIN7可以用啊
支持樓主!!
小半仙 2011-2-16 02:01
那个游戏翻译软件老夫倒是经常用 但是总是出现文本不断重复的问题 就是游戏里的一句对话会无限重复翻译 楼主知道这个问题怎么解决吗。。。
mingziyin 2011-2-16 02:05
前辈 痛苦流涕的感激您 您简直太顶了 太厉害了 支持你 再有什么高招一定教教小弟
页:
1
[2]
3
4
5
6
7
8
9
10
11