打印

中文真伟大!竟然有只能看,不能读的文章 (转)

0

中文真伟大!竟然有只能看,不能读的文章 (转)

《施氏食狮史》是一篇由赵元任所写的设限文章。全文共九十一字(连标题九十六   

  字),每字的普通话发音都是shi。   

《施氏食狮史》   

  这篇短文都能看懂,可是如果你读给别人听,他是无论如何也听不懂的!   

  石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是   

  时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石   

  室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮   

  尸。试释是事。   

  注意:只用一个发音来叙述一件事,除了中文,怕是再无其他语言能做到了。

TOP

0
好高级的文章哟,
不得了,我服了。
中国真伟大。。

TOP

0
那么高级有用吗?看了文字才知道内容,光听人读就惨了哦。

TOP

0
感觉就是太费劲了,累啊!

TOP

0
中文真是博大精深啊!叹服我们的老祖宗真是伟大,难怪四大文明古国有中国

TOP

0
看来中文这个东西还真的是个高科技啊~值得全世界推广!

TOP

0
这人到是蛮有才的
需要我们去借鉴和学习啊
真可谓是我们的先人啊!

TOP

0
(石室诗士施氏) 有一个住在石头房子里面的姓施的诗人

(嗜狮,誓食十狮) 喜欢狮子,吹牛(这里的誓不适合翻译成誓言)说要吃10头狮子

(氏时时适市视狮) 他于是时不时的喜欢逛逛超市(金润发?家乐福?沃尔玛?),看看有没有狮子卖

(十时,适十狮适市) 十点的时候,正好10头狮子运到了超市(生鲜柜……)

(是时,适施氏适市) 那个时候,正好老施逛超市

(氏视十狮,恃矢势,使是十狮逝世) 他看见10头狮子,用弓箭,射死了那10头狮子(使动用法倒用)

(氏拾是十狮尸,适石室) 他把那10头狮子的“遗体”(汗)搬到他的石头房子里

(石室湿,拭石室) 石头房子潮湿啊,就把房子擦干

(氏始试食十狮尸) 他就开始准备吃10头狮子的“遗体”了

(食时,始识是十狮尸) 吃的时候才发现这10头狮子的遗体啊……

(实是十石狮尸) 其实是10头石狮子的遗体

(试释是事) 你试着解释这个事情吧……

TOP

0
为我们是中华儿女感到自豪吧!如果不被那些贪官搞得乌烟瘴气,我们的民族会更伟大!!

TOP

0
(试释是事)    放弃了? 呵呵 读起来还真有意思:s_22:

TOP

当前时区 GMT+8, 现在时间是 2025-3-21 07:17